ВСЕ О ВЕНЕСУЭЛЕ И ВЕНЕСУЭЛЬЦАХ http://venezuelamiamor.maxbb.ru/ |
|
"Macarena"/"Макарена(1992) http://venezuelamiamor.maxbb.ru/topic214.html |
Страница 2 из 2 |
Автор: | Vence [ 28 июл 2011, 15:31 ] |
Заголовок сообщения: | |
Габриела писал(а): Андрес писал(а): Если кто-то уже видел эти сканы -прошу прощения. Я еще не видела эти сканы. Спасибо, Андрей, за такую редкость! Жаль, что я испанский не знаю , хотелось бы знать, что в статье написано... Честно сказать написано ничего интересного, просто предыстория кто есть главные герои в сериале, ничего занятного... А испанский лучше изучать, с ним вы имеете возможность посмотреть хорошие сериалы которые так и не были переведены. Для меня удивительно было узнать новое слово criatura (младенец). Нигде кроме как в сериале за 10 лет это слово не встречал.. |
Автор: | Андрес [ 28 июл 2011, 15:37 ] |
Заголовок сообщения: | |
Vence писал(а): Честно сказать написано ничего интересного, просто предыстория кто есть главные герои в сериале, ничего занятного... А испанский лучше изучать, с ним вы имеете возможность посмотреть хорошие сериалы которые так и не были переведены. Для меня удивительно было узнать новое слово criatura (младенец). Нигде кроме как в сериале за 10 лет это слово не встречал.. Рад приветсвовать нового участника ! Добро пожаловать ! Vence писал(а): А испанский лучше изучать, с ним вы имеете возможность посмотреть хорошие сериалы которые так и не были переведены
Это верно. Я испанский практически с нуля начал изучать год назад,но сейчас,когда смотрю сериалы в оргинале -многое понимаю,хотя и не всё,но достаточно,чтобы понять смысл. Испанский - не очень сложен для изучения,по крайней мере по сравнению с английским. |
Автор: | tiktak [ 28 июл 2011, 18:24 ] |
Заголовок сообщения: | |
Андрес писал(а): Это верно. Я испанский практически с нуля начал изучать год назад,но сейчас,когда смотрю сериалы в оргинале -многое понимаю,хотя и не всё,но достаточно,чтобы понять смысл Я тоже изучаю его, но не очень активно. Андрес писал(а): Испанский - не очень сложен для изучения,по крайней мере по сравнению с английским.
Главная сложность, на мой взгляд, в скорости. Произносят звуки довольно четко, но уж очень быстро. |
Автор: | Vence [ 28 июл 2011, 19:49 ] |
Заголовок сообщения: | |
[/quote] Главная сложность, на мой взгляд, в скорости. Произносят звуки довольно четко, но уж очень быстро.[/quote] Да в сериалах 90-х довольно четко, видно была поставлена дикция у актеров. Однако если смотреть некторые сериалы 2000-х то здесь все как в жизни - слова жуют, вздохи- выдохи, нет окончаний и все это помноженно на скорость произношения. Пробовал смотреть amantes de luna llena - если нет хорошей аудиопрактики, то часто трудно понять о чем говорят |
Страница 2 из 2 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |